No7: Ma Chih-yüan's Complete San-ch'ü-aria Poems

Can be purchased at Amazon (print on demand or Kindle)

Product details

  • Paperback: 278 pages
  • Publisher: CreateSpace Independent Publishing Platform; 2 edition (16 Dec. 2016) by Straightback Publishing
  • Language: English
  • ISBN-10: 1541145488
  • ISBN-13: 978-1541145481
  • Product Dimensions: 15.2 x 1.5 x 22.9 cm


No7 of the Chinese Culture Series is titled "Ma Chih-yüan's Complete San-ch'ü-aria Poems" translated by William Dolby. The various translations occurred throughout Bill's career but were finally pulled together into the Chinese Culture Series No.7 paper-backed self-published work in 2004. This was then edited and republished in 2016


The free poems of the Chinese playwright and poet Ma Chiy-yuan (13th century AD) include some of the very best of the times, and indeed some unmatched elsewhere. This is the first complete translation of his poems, and for many of them the first Western language translation. He has a wide range of topics: Love, dropping out from society, lending a favourite horse, a unique description of fast calligraphy in action, the fragility of dynasties, political failures and successes, scenic vignettes, and others. The poems are written in the most spontaneous-feeling multi-level style of Chinese verse, and are resonant with many allusions to other literature, and to history and myths, this book providing extensive background elucidations for the extra depth and intricacy which the use of allusion involves. The poems further give us a vivid glimpse of the attitudes and philosophy of a poet in China under Mongol rule and at the time of Marco Polo's descriptions.